Frequently Asked Questions
01 Tercüme ücreti ne kadar?
Profesyonel çeviri çalışmaları genellikle 'kelime başına' oranlara göre ücretlendirilir.
Ancak tercüme edilecek evraklarınız fazladan adımlar ve 'dolayısıyla da sayfa başına' çeviri formatında ilerlemeyi gerektirebilir.
Web siteleri ve yerelleştirme projeleri gibi diğer çeviri hizmetlerinin ise farklı fiyatlandırma modelleri vardır.
02 Ortalama geri dönüş süresi nedir?
Geri dönüş süresi, her projenin ölçeğine ve karmaşıklığına bağlı olarak değişecektir. Genel bir kural olarak, profesyonel bir dilbilimci için geri dönüş süresi 1.500 ila 2.000 kelime için genellikle 24-48 saattir. Teslim süresini hızlandırmak ya da Ekspres Hizmet talep etmeniz halinde ek ücretlendirme uygulanacağını lütfen göz önünde bulundurunuz.
03 Çeviri kalitesini nasıl sağlıyorsunuz?
Her proje benzersizdir ve dikkat gerektirir. Çok adımlı kalite güvence sürecimiz oldukça kapsamlıdır ve size kusursuz tercüme edilmiş çalışmalar sunmayı amaçlamaktadır.
04 Hangi dosya türleriyle çalışabilirsiniz?
Ekibimiz birçok farklı dosya türünü işleyebilmektedir. Ancak bazı dosya türlerinin işlenmesi diğerlerinden daha uzun sürebilir. Bizimle iletişime geçtiğinizde, doğru dosya formatları hakkında size rehberlik edebiliriz.
05 Referans verebilir misiniz?
Verebiliriz. Ancak, üzerinde çalıştığımız çoğu proje ve belge gizlilik gerektirdiğinden, müşterilerimizin izni olmadan herhangi bir isim açıklama hakkına sahip değiliz.
06 Teslim edilen çalışmadan memnun kalmazsam?
Teslim ettiğimiz çalışmalardan ve yüksek kaliteli çeviri hizmetinden memnun kalmamanıza pek ihtimal vermemekle birlikte, bazı durumlarda müşteri tarafından format değişikliği talepleriyle karşılaşabiliyoruz. Bu gibi durumlarda gerekli incelemeleri yapmaktan memuniyet duyarız.